Loading...
Plans • — ' t Planning ,'� \\ � C� Planificacion Planification J gpprnvPd plans 4 (U� p ► Atr f English: Identify the appropriate location and • b ate cut observation hole (1) to determine the optimum position, obstructions etc. (2) considering positio- ning in relation to: • Roofing material layout and • Rafters and inside conditions. �� f Level, square and mark with chalk line (3). Cut rou . t gh opening (4). Install headers (5) observing posi- tion of the skylight finish groove and the interior' finish material (6) and leave an appropriate gap �, ,E� for tolerances. Make necessary supports before ' �` ; �, <„ �:- °�� cutting roof rafters and obtain expert guidance and t ;' Y professionally prepared plans both before cutting roof trusses and before cutting more than one Th f sari • • nu-' It ' .7,,. w . .:4:;',' 4 ‘'.• •••••' • rafter. Install jack rafters etc. as necessary to keep ( ,I L • e skylight adequately supported by the roof.lf two employees shall not b ': `„ or more roof windows /skylights are to be installed • • p si ble for discrepa e together, see installation instructions supplied with ' COMBI - FLASHING®. , , Ch may app Espanol: Identifique el lugar apropiado y abra 4 un agujero de observation en el tejado (1) pars _: determinar la position optima, obstoculos etc. (2) ' considerando su ubicacion de acuerdo con: �' • La disposition del material de cubierta g1L1 rancia, teniendo en cuenta l posterior colocacion ? de los paneles del recercado en la ranura de �� m a remote del mart® (6). Antes de cortar los listones' de la cubierta colo- que los puntales de apoyo ° ' - " que fueran necesarios, y siga las instrucciones de „_ „ e ms un profesional, y pianos tecnicos, cuando se trate de cortar en el entramado de suspension del techo o mos de una vigueta de la cubierta. Coloque los listones de empalme etc. que Sean necesarios 6 hasta conseguir una superficie solida que soporte el tragaluz sobre el techo. Para la instalacion de 11 'sT dos o mos ventanas de tejado/tragaluces juncos, . ,; ` ' 1 �� °r „ 'd -ms P s � , -',...4” ' v traf ea las instrucciones contenidas en el embalaje del ` x * ^' r � - / „ COMBI- FLASHING• x `' l' 1 Francais : Determinez le meilleur endroit pour < . , I'ouverture et coupez un trou (1) afin de verifier la position optimale, les obstacles, etc., (2) tout en OF TIGAR tenant compte : Approv: , ; I • de I'agencement des materiaux de couvertureBndltl• *" ' .. ( ): i que de tout autre obstac� i p • des chevrons ainsi � q k�oi onl I'interieur. PERM! . Tl ∎ � ', 4 ..�� 3 A Assurez-vous que I'ouverture est de niveau et see Le • to: Follow . ( ) d'equerre et tracez un trait de craie (3). Coupez Attach ( 1'ouverture brute (4). Installez les entremises (5 obAd -, �' • 1•• t en tenant compte de la rainure de finition et d y �t �� - Date: nalollsism Tangle que vous desirez donner au materiau de - finition (6) et conservez un espace pour permettre , 7 un alustement. Assurez -vous que les chevrons sont : - -, m supportes avant de les couper et consultez un r` } k expert qui vous procurers un plan avant de couper x les fermes de toit ou plus d'un chevron. Installez '_ r' z J ` ` � A h des supports de chevron pour soutenir le puits de i .; _ . lumiere. pour toute infgrmat' n � ��' � 'r � " � � � ' "� � t e. pour 1 nfor igit4 tw c , ff iiscjiiost any 4 , - �� This X11 } rs enetres c�g tojtf!�u' . ' right 4 ebxr fay Gil LS�� r eferee a " 'r " � plicag�s sol� rfs TC o� f1tN46 � ►$Airf2ri � s wo��C. �` ''� . secure thter a(`�prci431 before commencing ' 4 OFFICE COPY r - VELUX° Planning Planificacion Planification -Light shaft application - Preparation del hueco de luz " - Ouverture du puits de lumiere English: For skylights provided with an insect screen, a flared light shaft is required to remove 4 ...41 4.4. „.,.., the insect screen. See details. Espanol: Para poder retirar las mosquiteras es - a , ,, ; necesario que los tragaluces tengan un recer- t ;' ' .. r cado de paredes oblicuas. Yea los dibujos. : k C. - •∎∎ LTM y. Francais : Pour les puits de lumiere munis dune '; , � - =° i „, ' ' ' ; , _ � -� moustiquaire, it fact une ouverture evasee pour ',, r. s '�- enlever celle -ci. Consultez les details. ... .� ' V English: Decide on the design of the light shaft. Optimum light distribution and increased air 7 8 circulation are obtained with flared /expanded _ . . light shafts. r ` - � r �� � Determine the position of the light shaft in rela- � f') / r - -. I / / -, f , / / �` / tion to the skylight already installed (7). With — ,1 / r ' the same slope as the light shaft, install headers �� � i; (�� � 1 l 1 in the ceiling (8), following the procedure used ,' / , when installing headers in the roof. 'l / 1 / �1 i{ ,/ Frame the light shaft (9). Insulate ca ' /` r _ f v / � / ' / around the light shaft and finish the inside, LL _ y __i including vapor barrier etc. (10). i 1 / fir', �! !, Espanol: Decida la forma del hueco de luz. La r F : — Willi !� distribution optima de Ia luz y una mayor cir- �� ` � ` V �� ' culacion de aire se obtienen con huecos de luz �\ N, _ _ _ �-, • expandidos o con paredes oblicuas. \ N Determine Ia position del hueco de luz desea- do con relation al tragaluz ya instalado (7). Con la misma inclination que el hueco de luz, construya con viguetas un cerco en el techo (8), 9 10 siguiendo el procedimiento utilizado al instalar viguetas en el techo. -- — Monte puntales para construir el hueco de luz / / / _. r r / ', / 1 (9). Coloque cuidadosamente el aislamiento 1.I / , i f, _ 1:4 r 1 __ % alrededor del mismo y realice la termination Vf ; /,/ ' i t �. , del interior, incluida la barrera de vapor etc. �/ / ,. ,... X Francais : Choisissez le typed ouverture que � \ i gas vous desirez. Une ouverture evasee vous permet '1 ■ I - i� � _ d'obtenir plus de lumiere et une meilleure ven- r � .,:-.1 — � �!, tilation. Determinez Tangle de ('ouverture en tenant \\ N compte du puits de lumiere qui est deja installe , S (7). Installez des entremises dans le plafond (8) \ , " - �� ° , - en conservant le meme angle que l'ouverture a : "" et en suivant les memes instructions que tors de ('installation des entremises du toit. Construisez la structure de l'ouverture du puits (9). Isolez bien le pourtour du puits et terminez I'interieur en prenant soin d'ajouter le coupe - vapeur (10)., �1 `I..t i i t i t j t i t i t i ! t i r i t l : . g r i ! j r i i i t i t i t i t I tit 1 5 '